I was born in the desert

KARIAN AMAYA
INSTALACIÓN | 20 ENERO 2017

“No conozco sino estas soledades. Ésta corteza seca. Oigo la chicharra lejos. Debajo de mío llevo sombra. Oigo también mis propios pasos y los de los otros. Me abruma la claridad del cielo. Su infierno blanco”.

Jesús Gardea, Las Luces del Mundo.

“bla bla bla”
Michelangelo Antonioni, El Desierto Rojo.

El trabajo de Karian Amaya persiste. Su obra queda en la memoria mucho tiempo después de ser exhibido, de ser contemplado; El secreto de su obra reside en intervenir nuestra mente y en tratar de entender lo que quiso hacer y entonces, poco a poco convertirnos en cómplices suyos, en ser coautores de sus obras.

En este proyecto Karian regresa a uno de sus temas predilectos, el Desierto, ese espacio de representación que vivió de niña, la soledad propuesta por Karian nos conduce a llenar este vacío con nuestros propios recuerdos, con nuestras propias vivencias, con lo que cada uno imaginamos ahí dentro, por eso se vuelve nuestro, por eso nos pertenece.

Jorge Tejeda.

“I know only these solitudes. This dry bark. I hear the buzzard away. I carry shade underneath mine. I also hear my own steps and those of others. I am overwhelmed by the clarity of the sky. Your white hell”.

Jesús Gardea, The lights of the world.

“bla bla bla”
Michelangelo Antonioni, The red desert.

The work of Karian Amaya persists. His work remains in the memory long after being exhibited, of being contemplated; The secret of his work lies in intervening our mind and trying to understand what he wanted to do and then, little by little, become his accomplices, in being co-authors of his works.

In this project Karian returns to one of her favorite subjects, the desert, that space of representation that lived as a child, the loneliness proposed by Karian leads us to fill this void with our own memories, with our own experiences, with each one We imagine therein, that’s why it becomes ours, that’s why it belongs to us.

Jorge Tejeda.

Scroll hacia arriba